Bachelorarbeit englisches zitat ubersetzen

Wenn man übersetzt, sollte man das zitat in der klammer mit dem kürzel "übs.

Diplomarbeit englische zitate ubersetzen

Bei einem wrtlichen zitat oder einer bernommenen abbildung gehrt auch die seitenzahl literatur­verzeichnis am ende der arbeit werden alle quellen in alpha­betischer reihenfolge angegeben.

Masterarbeit englische zitate ubersetzen

Wenn man den forschungsstand rezipiert, muss man immer wieder kürzen, nicht verlängern - aus den gründen, die ich weiter unten schon genannt ns stimme ich zu, dass eine gute paraphrase schwieriger ist als ein korrektes zitat.

Da muss man wiedergeben, was andere an vorarbeiten geleistet haben, möglichst ohne ein direktzitat an das nächste zu reihen.

Sste man die rezeption des forschungsstandes ganz überwiegend mit originalzitaten bestücken, dann müsste man sehr lange dissertationen schreiben.

Wissenschaftliches arbeiten würde faustregel würde ich formulieren: wissenschaftliche arbeiten sollten nicht mehr als 10%, maximal 20% direktzitate enthalten.

Jede wörtliche übernahme von mehr als fünf/sechs/sieben konsekutiven wörtern muss als zitat gekennzeichnet hilft aber nicht bei kurzen textstellen, die aus einer anderen sprache übernommen werden, weil diese eben nicht wörtlich übernommen, sondern übersetzt sind.

Also ich sage ja gar nicht, dass es gegen gute wissenschaftliche praxis verstößt, englische zitate ins deutsche zu übersetzen.

Und wenn man wörtliche zitate übernimmt, in denen allgemeinwissen eigenständig formuliert wird, sind solche zitate zu kennzeichnen.